(ENEM PPL - 2016)
A carreira nas alturas
A água está no joelho dos profissionais do mercado. As fragilidades na formação em Língua Portuguesa têm alimentado um campo de reciclagem em Português nas escolas de idiomas e nos cursos de graduação para pessoas oriundas do mundo dos negócios. O que antes era restrito a profissionais de educação e comunicação, agora já faz parte da rotina de profissionais de várias áreas. Para eles, a Língua Portuguesa começa a ser assimilada como uma ferramenta para o desempenho estável. Sem ela, o conhecimento técnico fica restrito à própria pessoa, que não sabe comunicá-lo.
"Embora algumas atuações exijam uma produção oral ou escrita mais frequente, como docência e advocacia, muitos profissionais precisam escrever relatório, carta, comunicado, circular. Na linguagem oral, todos têm de expressar-se de forma convincente nas reuniões, para ganhar respeito e credibilidade. Isso vale para todos os cargos da hierarquia profissional"-explica uma professora de Língua Portuguesa da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP.
NATALI, A. Revista Língua, n. 63, jan. 2011 (adaptado).
Nos usos cotidianos da língua, algumas expressões podem assumir diferentes sentidos. No texto, a expressão “a água está no joelho” remete à
exigência de aprofundamento em conhecimentos técnicos.
demanda por formação profissional de professores e advogados.
procura por escolas de idiomas para o aprendizado de línguas.
melhoria do desempenho profissional nas várias áreas do conhecimento.
necessidade imediata de aperfeiçoamento das habilidades comunicativas.
Gabarito:
necessidade imediata de aperfeiçoamento das habilidades comunicativas.
A) INCORRETA: não se trata somente de uma exigência de aperfeiçoamento, mas se a água já está nos joelhos desses profissionais isso significa que já passou da hora de se procurar aperfeiçoamento nesse tipo de conhecimento.
B) INCORRETA: a demanda não é apenas para a formação desses profissionais, mas para todo o tipo de profissional que envolve com essa área, como diz em "O que antes era restrito a profissionais de educação e comunicação, agora já faz parte da rotina de profissionais de várias áreas".
C) INCORRETA: as escolas de idiomas são apenas uma forma de demonstrar como as fragilidades do ensino da língua estão se destacando.
D) INCORRETA: Não há nenhuma relação possível entre a expressão "a água está no joelho" (expressando, como em situação de enchente, um momento de tensão, crítico, em que medidas devem ser tomadas) e a ideia de aprimoramento dos conhecimentos. O texto não diz que os "profissionais do mercado" estão aprimorando seus saberes, mas sim que se sentem pressionados por essa (justa) demanda.
E) CORRETA: A expressão "a água está no joelho" é utilizada na língua portuguesa como uma metáfora para algo que está prestes a acontecer, dessa forma é possível inferir que a necessidade de aperfeiçoamento na língua portuguesa tem se tornado cada vez mais importante na vida profissional dos brasileiros.