(UNESP - 2016 - 1ª fase)
Genetically modified foods
Genetically modified (GM) foods are foods derived from organisms whose genetic material (DNA) has been modified in a way that does not occur naturally, e.g. through the introduction of a gene from a different organism. Currently available GM foods stem mostly from plants, but in the future foods derived from GM microorganisms or GM animals are likely to be introduced on the market. Most existing genetically modified crops have been developed to improve yield, through the introduction of resistance to plant diseases or of increased tolerance of herbicides.
In the future, genetic modification could be aimed at altering the nutrient content of food, reducing its allergenic potential, or improving the efficiency of food production systems. All GM foods should be assessed before being allowed on the market. FAO/WHO Codex guidelines exist for risk analysis of GM food.
(www.who.int)
No trecho do segundo parágrafo “All GM foods should be assessed before being allowed on the market.”, o termo em destaque pode ser corretamente substituído, sem alteração de sentido, por:
could.
has to.
might.
ought to.
used to.
Gabarito:
ought to.
Nessa questão, devemos substituir o termo em negrito "should" por alguma outra expressão equivalente, que faça a frase ter o mesmo sentido.
Em primeiro lugar, vamos analisar o sentido da frase e do termo em negrito: “All GM foods should be assessed before being allowed on the market.”
Nesse trecho temos que "todos os alimentos geneticamente modificados devem ser avaliados antes de serem autorizados no mercado".
Agora, vamos olhar cada uma das alternativas, para encontrar a substituição mais adequada:
A) Could
“All GM foods could be assessed before being allowed on the market.”
--> A presença do "could" traz a ideia de "todos os alimentos geneticamente modificados poderiam ser avaliados antes de serem autorizados no mercado". Essa ideia de possibilidade não está de acordo com a ideia de "should" (=deve). Portanto, não marcamos essa alternativa.
B) Has to
“All GM foods has to be assessed before being allowed on the market.”
--> Encontramos dois problemas aqui. O primeiro diz respeito à concordância verbal: o sujeito (foods) está no plural e o verbo "to have" (has) está conjugado na terceira pessoa do singular. Em segundo lugar, "has to" traz uma ideia de obrigação (= tem que), que difere do sentido de recomendação e de sugestão do modal "should". Essa substituição, então, é inadequada.
C) Might
“All GM foods might be assessed before being allowed on the market.”
--> Nessa frase, temos o seguinte sentido: "todos os alimentos geneticamente modificados podem ser avaliados antes de serem autorizados no mercado". Essa alternativa está incorreta, pois o sentido de possibilidade trazido por "might" (=pode) é diferente do sentido trazido por "should" (=deve)
D) Ought to - ALTERNATIVA CORRETA
“All GM foods ought to be assessed before being allowed on the market.”
--> Essa será a alternativa correta, porque "ought to" e "should" são sinônimos. Eles têm o mesmo uso e carregam o mesmo significado. Sendo assim, essa frase significa: "todos os alimentos geneticamente modificados devem ser avaliados antes de serem autorizados no mercado"
E) Used to
“All GM foods used to be assessed before being allowed on the market.”
--> A expressão "used to" traz a ideia de um hábito passado. A tradução para essa frase seria: "todos os alimentos geneticamente modificados costumavam ser avaliados antes de serem autorizados no mercado". Então, "used to" não é uma substituição adequada para "should". Por isso, essa alternativa está incorreta.