(IME - 2010/2011 - 1ª FASE)
Recently, I was looking for something online, or probably browsing aimlessly, when I happened on a name I hadn’t thought of since I was a child: Alfred P. Morgan. Someone had uploaded a digitized version of The Boy Electrician. I was instantly swept back more than half a century to my local library. In my mind I saw the familiar metal shelving and the blue-gray binding of my favorite book, also written – and illustrated – by Morgan: The Boys’ First Book of Radio and Electronics.
Which of the following expressions is a synonym for ‘aimlessly’ on the first line of the text?
Gabarito:
with no special purpose
Resolução:
a) Alternativa incorreta. A expressão with less objective não faz sentido semanticamente, já que significa algo como com menos objetivo e, nesse caso, o texto deveria ser composto como menos objetivo de algo.
b) Alternativa correta. Sem um propósito específico traduz exatamente a ideia de aimlessly (sem um alvo, literalmente).
c) Alternativa incorreta. Tempo curto não traduz a ideia de aimlessly.
d) Alternativa incorreta. Com pouco interesse não traduz a ideia de aimlessly, que não quer dizer que havia pouco interesse, mas sim uma ausência de objetivo específico.
e) Alternativa incorreta. Sem pensamentos não traduz a ideia de aimlessly, já que ela estava pensando enquanto lia e navegava, mesmo que não tivesse um objetivo delimitado.