(FUVEST - 2017 - 2ª fase)
Leia este texto, publicado em 1905.
Por toda parte, a verbiagem,* oca, inútil e vã, a retórica [...] pomposa, a erudição míope, o aparato de sabedoria resumem toda a elaboração intelectual. [...] Aceitam-se e proclamam-se os mais altos representantes da intelectualidade: os retóricos inveterados, cuja palavra abundante e preciosa impõe-se como sinal de gênio, embora não se encontrem nos seus longos discursos e muitos volumes nem uma ideia original, nem uma só observação própria. E disto ninguém se escandaliza; o escândalo viria se houvera originalidade.
*verbiagem: falatório longo mas com pouco sentido ou utilidade; verborragia
Manoel Bomfim, A América Latina: males de origem. Adaptado.
a) O sentido que se atribui, no texto, à palavra “retórica” é o de “arte da eloquência, arte de bem argumentar; arte da palavra” (Houaiss)? Justifique.
b) Mantendo-se o sentido que eles têm no contexto, que outra forma os verbos “se encontrem” e “houvera” poderiam assumir?
Gabarito:
Resolução:
a) Não. Em contraposição ao sentido positivo explicitado no verbete, a palavra "retórica" no texto vem acompanhada de outras palavras numa enumeração crítica, irônica e pejorativa de discursos vazios e não originais. Essa retórica não é uma "arte" nem uma boa técnica de argumentação, e sim um artefato "pomposo" de difusão desse tipo de discurso.
b) O primeiro verbo encontra-se na voz passiva sintética e é possível, sem mudar o sentido e o sujeito, substituí-lo pela forma: "embora não sejam encontrados nos seus longos discursos (...)". O segundo verbo, "houvera", encontra-se conjugado no pretérito mais-que-perfeito do indicativo, forma que pode ser trocada pelo pretérito imperfeito do modo subjuntivo: "o escândalo viria se houvesse originalidade".