(FUVEST 2008)
I. Não deis aos cães o que é santo, nem atireis aos porcos as vossas pérolas (...).
(Mateus, 7:6)
II. Você pode atirar pérolas aos porcos. Mas não adianta nada atirar pérolas aos gatos, aos cães ou às galinhas porque isso não tem nenhum significado estabelecido.
Millôr Fernandes, Millôr definitivo: a bíblia do caos.
a) Considerando-se que o texto II tem como referência o texto I, qual é a expressão que, de acordo com Millôr Fernandes, tem um “significado estabelecido”?
b) No texto I, os significados dos segmentos “não deis aos cães o que é santo” e “nem atireis aos porcos as vossas pérolas” reforçam-se mutuamente ou se contradizem? Justifique sucintamente sua resposta.
Gabarito:
Resolução:
a) De acordo com Millôr Fernandes, a expressão que tem um significado estabelecido é "atirar pérolas aos porcos", que faz referência à ação de depreender esforços com quem não os merece.
b) Os segmentos reforçam-se mutuamente, já que ambos conotam que não se deve dar algo valioso a quem não o merece ou não sabe aproveitá-lo.