(FUVEST - 2003 - 1a Fase)
Eu te amo
Ah, se já perdemos a noção da hora,
Se juntos já jogamos tudo fora,
Me conta agora como hei de partir...
Se, ao te conhecer, dei pra sonhar, fiz tantos desvarios,
Rompi com o mundo, queimei meus navios,
Me diz pra onde é que inda posso ir...
(...)
Se entornaste a nossa sorte pelo chão,
Se na bagunça do teu coração
Meu sangue errou de veia e se perdeu...
(...)
Como, se nos amamos como dois pagãos,
Teus seios inda estão nas minhas mãos,
Me explica com que cara eu vou sair...
Não, acho que estás só fazendo de conta,
Te dei meus olhos pra tomares conta,
Agora conta como hei de partir...
(Tom Jobim - Chico Buarque)
Neste texto, em que predomina a linguagem culta, ocorre também a seguinte marca da linguagem coloquial:
emprego de hei no lugar de tenho.
falta de concordância quanto à pessoa nas formas verbais estás, tomares e conta.
emprego de verbos predominantemente na segunda pessoa do singular.
redundância semântica, pelo emprego repetido da palavra conta na última estrofe
emprego das palavras bagunça e cara.
Gabarito:
emprego das palavras bagunça e cara.
a) emprego de hei no lugar de tenho.
Incorreto, o emprego da forma "hei" denota linguagem culta.
b) falta de concordância quanto à pessoa nas formas verbais estás, tomares e conta.
Todas estão concordando com a segunda pessoa do singular: estás (presente do indicativo), tomares (futuro do subjuntivo) e conta (imperativo afirmativo).
c) emprego de verbos predominantemente na segunda pessoa do singular.
Isso não caracteriza linguagem coloquial, a 2ª pessoa é utilizada pois a mensagem é direcionada a outra pessoa (a pessoa amada).
d) redundância semântica, pelo emprego repetido da palavra conta na última estrofe
Incorreto, não há redundância. O fato de contar como ele deve partir ainda não tinha aparecido.
e) emprego das palavras bagunça e cara.
Correto, "cara" tem sentido de situação emocional e, portanto, está no sentido conotativo. Bagunça é uma palavra informal que indica falta de ordem.
Dessa maneira, a alternativa correta é a letra [E].