(EFOMM - 2018)
Mark the only option which is NOT grammatically correct.
We've all got terrible voices, but I sing worst of all.
Thank you very much indeed. That is most kind of you.
She's the fastest player of them all.
We're walking by far the slowest.
The more it is dangerous, the more I like it.
Gabarito:
The more it is dangerous, the more I like it.
a) INCORRETA, uma vez que não há erros gramaticais na frase. Ela pode ser traduzida como "Nós tomos temos vozes terríveis, mas eu canto pior de todos."
b) INCORRETA, pois a forma "most kind" está correta, que poderia ser um elemento de dúvida para os candidatos. A frase está correta e poderia ser traduzida como "Muito obrigada de verdade. Isso é muito gentil da sua parte."
c) INCORRETA, pois a preposição off pode ser utilizada antes de expressões no plural (como é o caso de them) ou da palavra lot.
d) INCORRETA, considerando que a frase está correta, não apresenta erros gramaticais. A tradução da frase seria: "Nós estamos andando de longe o mais devagar."
e) CORRETA, pois, ao utilizarmos um sujeito, ele precisa aparecer depois do comparativo. Assim, a forma correta seria "the more dangerous it is, the more I like it".