(ENEM - 2023)
Os vapores cruzavam os mares transportando pessoas, mercadorias e ideias, e ainda carregavam a mala postal, repleta de mensagens. Múltiplas histórias escritas atravessavam o oceano buscando por notícias de filhos e pais, irmãos, maridos e esposas, noivos e noivas. As missivas traziam boas e más novas, comunicavam alegremente nascimentos e casamentos, também doenças e mortes; enviavam declarações de amor e fidelidade, fotos de família; encaminhavam conselhos de velhos, pedidos de ajuda e de dinheiro; expediam cartas bancárias e de chamada. Essa literatura epistolar possibilitava a transmissão e reconstrução das tradições. Os deslocamentos tornaram-se um dos mais potentes produtores de escritura ao longo da história.
TRUZZI, O.; MATOS, I. Saudades: sensibilidades no epistolário de e/imigrantes
portuqueses (Portugal-Brasil 1890-1930). Rev. Bras. Hist., n. 70, jul.-dez. 2015.
Conforme o texto, as correspondências trocadas entre imigrantes no Brasil com os seus países de procedência constituíam um dispositivo tecnológico que possibilitava o(a)
disputa ideológica entre a comunidade de estrangeiros e a de nativos.
circularidade cultural entre a sociedade de partida e a de acolhimento.
controle doutrinário das narrativas do cotidiano de origem e de destino.
fiscalização política dos fluxos de populações do Novo e do Velho Mundo.
monitoramento social dos grupos de trabalhadores da cidade e do campo.
Gabarito:
circularidade cultural entre a sociedade de partida e a de acolhimento.
(A) Incorreta. O texto não menciona um choque entre as tradições estrangeiras e locais por conta da circulação de mensagens e pessoas, considerando que esse intercâmbio, na verdade, enriquecia a construção de tradições.
(B) Correta. O texto afirma que "Essa literatura epistolar possibilitava a transmissão e reconstrução das tradições. Os deslocamentos tornaram-se um dos mais potentes produtores de escritura ao longo da história.", ou seja, é possível perceber que o texto considera a importância das viagens para a construção da cultura dos países.
(C) Incorreta. A partir das viagens e dos deslocamentos, não há um controle das narrativas, pelo contrário: Elas passam a se tornar cada vez mais variadas e dinâmicas por conta da multiplicidade de origens que chegam até determinado destino.
(D) Incorreta. O texto não menciona especificamente o controle sobre as migrações entre o Velho e o Novo Mundo, apenas considera os deslocamentos numa lógica de circulação de pessoas, mercadorias e ideias.
(E) Incorreta. O texto não menciona um monitoramento sobre pessoas da cidade e do campo.